Títol original en castellà:
EL
GRAN LOCO
del
Dr. Ramón Ignacio Bustillos Maldonado
Editat per:
Impresora
Impacto C.A., València, Veneçuela, 1975.
Títol (Col·lecció)
CUATRO GATOS
EN LA BIBLIOTECA
DE SANTA LUCÍA
©
JESÚS MORET Y FERRER, 2001
Títol (Volum 3):
EL GRAN BOIG
de Ramón Ignacio
Bustillos Maldonado (1975)
Traducció de:
©
JESÚS MORET I FERRER, 2017
Dipòsit Legal: (Volum 3)
lf04120018002 (Col·lecció)
ISBN: (Volum 3)
980-328-770-2 (Col·lecció)
Edició del Traductor.
Drets reservats.
Està prohibida la reproducció.
Dr. Ramón I.
Bustillos M.
-
A la sagrada memòria
dels meus pares.
-
A la meva dona, als
meus fills, als meus amics.
-
A quants puguin
llegir-me i comprendre aquest angoixant missatge.
-
Als bojos que van
inventar la maldat.
-
I als bojos que van
inventar l'amor.
Cordialment,
L'autor.
Quatre Gats a la Biblioteca de Santa Llúcia
(Col·lecció)
Volum 3:
EL GRAN BOIG
de Ramón Ignacio Bustillos Maldonado
(Març del 1975)
Traducció de:
Jesús Moret i Ferrer
Membre de la
Asociación de
Escritores del Estado Carabobo
(AESCA)
San Diego de
Alcalá
Carabobo, Veneçuela
Març del 2017
Va existir un home de gran cor i amb un esperit ample com la sabana que una
vegada em va dir: "jo escriuré el
pròleg del teu llibre, acaba i junts afrontarem la responsabilitat de la teva
obra".
Aquest home va morir i les meves paraules escrites van quedar sense
l'empara de la seva honradesa i el seu valor. Ara, aquest obligat començament
també em correspon i ho assumeixo amb el mateix afecte amb què he portat al món
aquest Boig fantasmal de la meva imaginació.
En aquesta era de parenceries llibertaris no m'interessa encasellar la meva
obra en el conte o la novel·la, diguem que és una prosa sincera d'un home que
tenia alguna cosa a dir als altres i es va atrevir a dir-ho; d'una ment que no
va suportar els seus pensaments i es va atrevir a escriure'ls.
A ningú pretenc criticar. La vida és així, senzilla i sense complicacions i
brutal en la seva dolçor; la vida és veritat com tot el que exposo en aquesta
obra, només que la veritat està vetllada per dir-la l'entenimentat i únicament
en els llavis d'un boig sona la veritat com a mentida i llavors ni ofèn ni
danya ni espanta.
Res vull corregir. Res es corregeix en aquesta vida. La consciència de
l'home és inflexible. Exterior del Jo no m'interessa.
El meu pobre Boig vol parlar als seus germans bojos; ningú s'ofengui, que
en aquest món no hi ha un sol entenimentat.
Quina gran obra és L'elogi a la bogeria!
És per ventura entenimentat qual passa la vida borratxo? No, tots estem
d'acord en què no: aquest és un boig ... i no obstant això és el que en
consciència sap valorar el que és la vida: Res! És assenyat l'home-sant? Qui ho
sap! Passar la seva existència en sacrificis per després maleir el temps perdut
... Un em deia fa poc: Quant donaria per tenir els meus fills i la meva llar!
Estarà en el seu seny l'home-seriós, el respectable senyor que el menysprea tot
i a tots en el seu afany de ser temut? Pobre boig! I el governant que ha passat
vexacions i exilis en el seu afany d'arribar a governar a un grapat d'éssers
que després li odiaran ... I el senyor professional que va passar la seva
joventut entre llibres, fams i nits sense dormir amb la pregària de no tinc i
de no puc, no hagués estat més feliç i no ho fos encara, d'haver-se tombat
hores senceres sobre l'herba, plena la cara amb cel i amb diferent oració: no
tinc, però puc ...?
Per això El Gran Boig no pretén corregir; sap que va a parlar amb altres de
la seva mateixa espècie. No va a criticar ¿per a què? si coneix que la crítica
només omple dues finalitats: l'ofensa o l'afalac. Només vol parlar i en el nom
de Déu, que parli.
---
En un dia qualsevol de l'any 1940, a l'arxiu particular d'un metge famós
que havia mort molts anys enrere, es va trobar una Història Clínica, que pel
seu curiós contingut, es va considerar després com una joia de la
psico-somàtica contemporània.
Tracta la referida història d'un assidu pacient del Doctorat, qui en la
seva primera visita i en les seves múltiples tornades a consulta, va deixar
allà la seva vida detallada per descans del seu esperit i alegria del lector.
Anem doncs a transcriure, com en aquell lligall groguenc va ser escrita,
textualment. No apareixen aquí nom, edat, ni altres dades relatives al pacient,
no per reserves de l'autor, sinó per no figurar en la història del Metge.
Primera Visita
Arriba al meu consultori un home d'avançada edat, eixut, nerviós, fatigat,
de front àmplia i de fugissers ulls amagats darrere gruixuts vidres. En saludar
cortesament percebo a les seves mans fines un lleuger tremolor.
A l'esbrinar els seus patiments, no podia sospitar el cúmul d'idees
extravagants que bullien molt endins d'aquell distorsionat cervell i que em van
fer considerar-li a través dels dies com "El gran Boig".
-
Pateixo, doctor, del
més terrible sofriment humà: somnis i més somnis que no em donen descans; per
la meva ment malalta no existeixen l'assossec ni la dolçor del buit, només hi
ha en ella concatenades idees, imatges fantàstiques, visions d'aventures mil,
impossibles d'explicar a ningú a menys de confessar un grau d'oculta paranoia o
de evolutiva P.G.P.(*) com també anomenen els metges aquests estats de l'psique
quan són representats en la vida, perquè jo, doctor, sóc en els meus somnis el
protagoista substancial de les meves accions i és tan solemne la possessió que
prenc d'aquests somnis, que encara en despertar em crec amo de les situacions.
(*) Nota de l'Autor -
Paranoia: Bogeria raonant.
P.G.P.: Paràlisi General Progressiva
o malaltia de Bayle (demència sifilítica).
-
Molt he llegit; per
molts anys i per moltes nits les meues prolongacions cerebrals han recorregut
els negres camins horitzontals dels llibres més famosos: de medicina, de
guerra, de filosofia, d'aventures donjoanesques, de poesia d'astrologia, de
cavallers, de religió, de pedagogia, de somnis, en fi, d'homes odiosos amb
preclares ments, com Homer, Cervantes, Wast, Wilde, Scott, Verne, Bello, Lin
Yutang, Acosta i tants altres que s'han proposat, per dir-ho així, a convertir
en deixalles la meva.
-
Si no existís per a
mi el remei material, té vostè almenys el deure de deixar-me descansar la ment
amb el relat secret de les meves entremaliadures cerebrals, però, entengui bé,
doctor, ha de ser secret ja que els meus somnis no poden ser, ja que si encara
en somnis fos veritat el que penso, el món hauria deixat de ser-ho i els homes
serien un ramat d'animals salvatges, trepitjant, com el cavall del Huno la
gespa del respecte humà i embrutant l'aigua del respecte espiritual.
-
Els somnis a
comptar-los no es compleixen i jo he de comptar els meus perquè no succeeixin
mai els episodis vergonyosos que en les mil vides que viu he vist esdevenir.
PRIMER SOMNI: EL PINTOR
-
Em trobava a "Los Llanos" veneçolans ...
Era una tarda de febrer, d'aquelles en què el sol es desperta immens i vermell
abans del canvi de guàrdia amb la lluna ja cansada de la seva plenitud de gener.
Vaig caminar per varies hores prenent alè sota l'ombra i bevent vents sota cada
brisa, fins a arribar al ponent citadinès des d'on millor podia dir-se
"fins demà" al sol.
-
En el camí de llums,
la més variada policromia feria els meus ulls, sense respectar les més
abundants encara òptries dels meus vidres. Al costat d'una barraca gairebé
derruïda però apuntalada per mitja dotzena de nois esparracats que per força de
la fam allà hi vivien, em vaig disposar a gaudir finalment de l'ardent frescor
del paisatge prenent seient en les vores suaus d'una roca complaent. Quan ja
s'amagava el sol al lluny de la gran planura, es van col·locar davant meu els nens -mitja dotzena de
poetes-, que mans a visera agradaven també enlluernar els seus ulls.
-
Aquesta nit va ser el
començament de la meva nova vida, doncs encara moments abans de rendir-me a la
son em veia pintor davant una tela blanca en un faristol, envoltat de pinzells
i en les meves mans palpava una paleta esquitxada de colors.
-
Empunyi els barbats
palets que un cop impregnats de pintura van començar el seu ball sobre la tela.
Quina posta de sol tan preciosa van reproduir les meves mans, interceptada
només per sis figures petites, negres i de contorns vermells; què bonica gamma
de verds-daurats delineaba el dolç garbuix del fullatge i quants oblics llamps
tornassols es filtraven entre ell. Tenia la meva obra el colorit de Rubens,
l'agilitat de Miquel Àngel i la força de Leonardo! Als meus peus, una mica
atrotinada, una gasetilla anunciava extraordinària exposició d'art, estímul de
la meva inspiració. Tot d'una em vaig veure envoltat d'homes i dones que, sense
saber d'on, van arribar a asseure al meu costat, amb panys blancs i menesters
de pintors. Allà va començar la meva desvarieig.
-
Hi havia homes amb
mitja cara aspra de barba arrissada i l'altra meitat completament barbameca;
altres amb flors exòtiques i acolorides en les seves camises de formes
estranyes; altres de lànguides mirades, llargues ungles i contrastant caximba.
Dones en àgils pantalons curts pentinades al baró, amb llargues filtres
daurades que acabaven en fumejants cigarrets i que mastegaven alguna cosa d'una
manera incomprensible.
-
Tot d'una un esclat
general de rialles va empresonar les meues oïdes i un a un es em van anar
acostant. El primer a arribar va mirar la meva pintura amb indicible
estranyesa, va col·locar una ben cuidada mà en la meva espatlla i amb veu
compassiva va dir:
-
Quina ha fet vostè,
bon home!
-
Un paisatge de sol
meravellós -li vaig respondre complagut-
Van ressonar de nou eixordadores riallades.
-
Vinguen a veure nois:
Un paisatge de sol ...!
Amb cares malicioses van abordar el meu faristol i van començar a riure.
-
Quina incultura,
quant endarreriment, horror! -va cridar el de llargues ungles-
-
Inconcebible, absurd,
troglodític i bast! -va esclatar una senyoreta-, suposo ...!
-
Hem de ensenyar-li a
pintar -va exclamar el de les dues cares-
Jo no podia parlar, tan cert estava de la meva incipient bogeria i només
vaig encertar a deixar-los fer.
-
Jo, va dir una dona,
sóc exponent de l'art quadrat, meravella pictòrica que tot ho analitza i
sintetitza pel camí de les línies rectes i una posta de sol mai és lo seu, ja
que així no és com l'astre rei s'amaga; observi el meu llenç, aprenent.
Va traçar amb sorprenent agilitat en la part més alta de la seva tela un
quadrat perfecte i el va dividir en minúsculs quadradets que immediatament va
vestir de mig dol.
-
¡Aquest és el sol
quan vespreja! (aplaudiments estrepitosos).
Va passar després a la verda campinya i en tons violetes dibuixar no sé
quantes línies ferroviàries. Els arbres i el fullatge van ser piràmides normals
i invertides farcides de buits hexagonals com els ruscs i d'intens color marró.
Finalment va pintar en el més baix de la tela sis cubs transparents de diverses
proporcions i triomfant em va mirar dient: Vet aquí als seus nens en la
representació més pura de l'art més humà!
-
La cridòria va ser
tremenda i jo sentia tornar-me boig, tot just amb el principi de la meva
bogeria.
-
I ara, pobre ancià,
-va cridar la meva atenció amb grandiloqüent gest el de la florejada tela-,
tindrà vostè l'alt honor de conèixer la més avançada escola de l'art. Sóc
discipol predilecte del gran ... (em va dir un nom semblant al de Pegaso ...),
geni entre genis, valor entre els valors, avantguarda que precedeix al futur.
Observi vostè i en les meves mans coneixerà el meu art.
-
El sol quan se'n va,
millor que ja s'hagués anat, no existeix: negre. (I gairebé vaig tractar
d'impedir el que va fer com un celatge). I va donar una pinzellada descomunal
que va inundar en la més negra ombra la meitat superior de la tela. Arbres i
fullatge ¿per a què? Preferiblement són sospirs de saba hipoclorótica, sospirs
així ... com espirals informes de groc tènue (i esquitxava el llenç batent tres
pinzells alhora). Els nens són la innocència, la puresa; doncs bé, per el meu
mestre excels són tan sols ignorància, aberració en vermell, com sang servil
... I prenent sis pinzells sagnants va apunyalar el seu llenç en diagonal i va
caure en èxtasi enmig dels aplaudiments.
-
Aclaparat per tants
ensenyaments pugnava per despertar salvaguardant així el meu intel·lecte i la
meva raó. Pregava a Déu que es fes de dia aviat, que m'obsequiés el sol tot i
que fos negre i quadriculat, però, cúan lluny es trobava al matí i quin episodi
atroç m'esperava presenciar.
-
Vaig anar literalment
arrossegat fins al carrer i enlaire transportat fins a un camp on increïblement
vesprejava de nou. Allà entre tots van portar d'una barraca a un pagès, el més
ignorant potser de quants pogués existir i, col·locant davant seu un llenç li
cridaven: Pinti aquesta posta de sol! L'home va obrir la boca com en un badall
immens, mut de sorpresa davant tal proposició però ells van col·locar en les
seves tosques mans un pinzell i van tornar a ordenar-li que pintés. Creient
eren desequilibrats o bromistes, l'home humil es va resignar a
"pintar".
-
Segurament la meva
obsessió va reproduir el mateix paisatge traginat.
-
Primer va traçar una
circumferència, tan perfecta, que vaig estar a punt de creure que seria un au i
de seguida la va vorejar de ratlles convergents com paral·leles; els arbres i
el fullatge van ser creus amb pilotes penjants i els nens eren rodes informes
amb apèndixs extravagants, sense simetria i en els caps apareixia de sobte un
ull o una mà o uns forats de nas.
-
El grup mirava
extasiat aquell art no après i mai practicat i quan van considerar l'obra
acabada irromperen en plors de felicitat, en crits histèrics i en vives de
grans proporcions.
-
Un d'ells va alçar
més la seva veu i em va escopir a la cara: Mireu l'art immaculat, el que ha de
ser anomenat la puresa de l'art, el més gran que existeix, l'inèdit saber
espiritual de l'home inculte, la pintura primitiva.
-
Per fi va respondre
la meva voluntat i amb un cop de parpelles capaç d'enderrocar l'univers vaig
aconseguir lliurar-me de tots i tornar en mi, encara que només per sentir
aquest tremolor que no ha tornat a abandonar-me i per confirmar que el meu
cervell començava a no anar bé, doncs des de llavors i per molts dies, totes
les tardes me n'anava al camp, gairebé sense saber de mi, imaginant els més
absurds vestits sobre el meu cos, a pintar "in
mentem" com ells em van ensenyar.
Segona Visita
Un tant menys nerviós, potser més alleujat de consciència, el meu pacient
el somiador es presenta davant meu per segona vegada, correctament abillat, més
dret, amb una mirada bonassa fora de tipus i de mania i lluint en el seu
anul·lar dret un anell d'immensa joia turquesa.
Amb certa cautela va asseure i de cop i volta va canviar la seva figura:
nerviós altra vegada i amb el seu fi tremolor de hiper-tiroïdal. Va aixecar-se
al punt i va acostar la seva cara fins fer-me retrocedir la meva. Aquesta
vegada no hi havia dubte, estava possessionat d'algun dels seus absurds somnis.
Amb angoixada veu va començar a relatar un somni antic, el qual vaig saber
després, era el que amb més freqüència l'obsessionava per haver deixat en ell
les traces més profundes.
-
Va ser allò doctor,
un divendres de la Setmana Major del mes de març. La meua bogeria de pintor
anava cedint i jo, feliç, contemplava el meu retorn al seny; tal era així, que
en aquests dies de solemnitats religioses vaig assistir puntual als actes de
l'Església i en ells, agraïa a Déu de cor, La seva bondat i La seva clemència
envers la meva ment malalta; més no va passar el que pensava, sinó més aviat,
havia de passar encara la més terrible prova de serenitat, que, en fallar com
era lògic, per la feblesa de la meva força espiritual, va sembrar, per mai més
morir, a la meva fe, en el meu amor, en la meva ànima, en la meva sang, en la
meva carn, al meu jo, la desesperació, el dubte, la desconfiança, el terror, la
negació i la bogeria.
SEGON SOMNI: EL BISBE INDULGENT
-
Aparentment
santificat pels reiterats contactes divins del dia, vaig arribar a la meva llar
amb la sana intenció de dedicar-me al repòs total de l'organisme. Era d'hora
encara. No hi havia raó per començar a somiar tan aviat. No, no volia somiar
sense ni haver corregut les cortines dels meus ulls. Jo tenia voluntat. Jo hi
era, al meu dormitori. Jo no era un altre i menys aquest altre bonàs que
s'infiltrava en la meua ment. No volia, juro, no volia. I al moment d'anar-me'n
despullant de la roba ja no vaig poder més; es va trencar la força del meu
orgull cerebral i en un to de veu molt afable vaig exclamar tirant-me al llit:
Quina descansada vida la d'un Bisbe de El Senyor ...! i després d'això vaig
pronunciar diverses paraules en llatí i va començar el meu somni.
-
El meu ramat era tot
de bens afables, de admirats cavallers i dames sens màcula. Envoltat em trobava
de sacerdots sense igual: diligents, piadosos, honorables, doctes, que
respectaven com a bons fills els cabells blancs de molts anys. Entre els meus
caríssims apòstols, quatre constituïen, per dir-ho així, el meu Estat Major. L'un,
docte entre els doctes, recte entre els rectes, magnànim com mai vaig conèixer
cap home, tenia per nom Crisòstom Tòrrid i era Monsenyor. L'altre, el meu
secretari, més jove i molt més alegre, deia en la seva dolça veu de l'absoluta
salut de la seva ànima i el seu llenguatge era espurnejant i florit; amb gran
freqüència feia distendre les velles comissures dels meus llavis cansats de
breviari. Descendent de nobles italians, conservava el seu cognom musical: era
el pare Guarniani. El tercer dels meus estimadíssims fills és factible
catalogar-li com a home de lletres, com a apòstol de carrer i joventut, amb
forta personalitat i renom merescut; era a més Doctor en Lleis i el qual es
cognomenava Zucón. L'últim d'ells, defensor de la seva càlam a la pública tribuna
de les Lletres, de la Moral i de las costums honorables, era baix d'estatura,
però immens en dedicació i rectitud; el seu cognom era Blanc, com la seva
innocència. I jo, era el bisbe d'aquell paradís. -Quan clarejar al meu cap, ja
el bon Guarniani s'acostava sol·lícit a donar-me el bon dia-.
El seu somriure em va arribar primer que la seva veu que amb sana picardia
em interpel·lava:
-
Ha estat reparador el
somni de la vostra Excel·lència, que a palau es comenta que adormit nomenar a
les onze mil ...?
-
Guarniani, Guarniani,
per l'amor de Déu, no sigueu blasfem i expliqueu d'una vegada per què la
matinada us ha sorprès entrant "calladet" a Palau.
-
Aquesta ... , vegeu
Excel·lència i estimat pare meu. Em vaig disposar amb Zucón a recórrer la
ciutat per mirar a la nit, com els gats miren, la petitesa dels homes que
s'escorren en ella i la voluptuositat de les dones que ajuden a escórrer als
homes. Tot amb una finalitat com cal, el demanar perdó a Déu per ells i el
informar detalladament al pare Blanc, perquè, en sortir el nou sol fustigui amb
la seva ploma temerària els vicis de la ciutat.
-
I, amb permís de qui
us heu absentat?
-
Doncs, una cosa vam dir
a Tòrrid per si la tardança fos molta, que ja el coneixeu, circumspecte i just
va estar molt d'acord amb nosaltres. Sabíem a més que veuríeu de molt bon grau
la nostra diligència i sol·licitud en realitzar empresa tan desagradable.
-
Bé fill meu, bé, però
mai més ho feu sense el meu permís i si us plau, digueu al pare Blanc que no
sigui excessivament dur amb els pobres pecadors i que inciti a la comunitat a
fer rogatives per la salvació de tan esgarriades ànimes.
-
Passava plàcid al
matí quan Monsenyor Tòrrid va venir a fer-me companyia. Per les marcades
arrugues de la seua front vaig endevinar que es trobava preocupat.
-
Tempestat tan de matí
Monsenyor? Vaig preguntar anticipant als fets.
-
Excel·lència, abans
de res Déu us doni bon dia i beneïu-me.
-
Ell us beneeixi, fill
meu. Però, digueu-me aviat si us plau, qui ha llaurat amb tal acarnissament en
la vostra front que encara és mig matí i els solcs no s'esborren?
-
Excel·lència, vós em
coneixeu d'antic i em sabeu recte al mig de la meva humilitat. Quan vaig faltar
va ser gairebé sempre per desconeixement de causes, que ja sé no és bona
l'excusa, però mai amb intencions de faltar. Per confiat deixa de vegades pas
meua justícia al bast engany i per poc perspicaç sóc enganyat.
-
Ahir a la nit vaig
autoritzar una sortida del qual noble fi exposat davant els meus ulls em va
semblar lloable encara que arriscada. Anaven qui ja sabeu, en qualitat de
reporters, a recórrer la ciutat per observar succintament, però avui és la
ciutat qui els reporta en aquestes frases xiuxiuejades: "Ahir a la nit
anaven tres capellans emboçats -observad que dic tres i no dos- freqüentant
certs llocs i amb no se sap quines intencions ..." Excel·lència, eren ells
Blanc, Guarniani i Zucón, els qui no conformes amb mirar de lluny les baixeses,
van voler "aprofundir" el seu reportatge penetrant en elles, i, no
vull dir ni pensar més, que sigui Déu, Nostre Senyor, l'únic Jutge dels seus
actes.
-
És greu el que em
dieu, Tòrrid, més per les pecaminoses murmuracions de la gent que per la
conducta dels meus subordinats als que sé incapaços de baixeses. Podeu estar
segur que seran severament represos, naturalment en secret, ja que si no, seria
donar peu a més comentaris perjudicials a l'Església per part del poble, al
qual personalment m'ocuparé d'explicar l'actitud dels meus estimats fills.
-
Són, Tòrrid, impetus
irracionals de la joventut, disculpats per la sana intenció dels seus
propòsits. Aneu en pau i ajudeu-me amb la vostra reputació a apaivagar els
tèrbols pensaments del meu ramat.
-
Bufant va sortir Tòrrid
i jo vaig ajuntar les mans en actitud mitjancera, tractant de recordar amb
precisió les paraules de Guarniani. ¿Hi havia esmentat en la seva excursió a
Blanc o va dir que només anava amb Zucón? En fi, són tan lleugeres les paraules
que el vent se les emporta fàcilment; no hi ha com el escrit que escrit està. A
més, tenia tants quefers aquell dia, que vaig armar un maremagnum de
meditacions i poc a poc vaig anar relegant el pensar en les queixes del sever Tòrrid.
-
Ah, però aquella nit
els em vaig enfrontar! Acabats els Sants Oficis del dia, on vam tenir sobrada
ocasió de indirectament tocar el tema de la maledicència, Parafrasejant amb els
jueus els que tal desvirtud practicaven, vaig reunir al meu despatx als
coneguts sacerdots i, després d'una pallissa verbal de més de mitja hora, els
vaig permetre exposar i escudar-se en les seves raons.
-
Jo que estava tan
convençut de la seva bona fe, no vaig trigar gaire a cedir davant els seus
lògics arguments i protestes d'innocència. Com dubtar de la paraula de tres
dignes sacerdots del Senyor!
-
Va acabar aquell
incident i van tornar els dies de pau espiritual, especialment per al
rondinaire del Tòrrid.
-
Tot marxava en calma
i Tòrrid s'havia també apaivagat. Tanmateix, van començar un altre dia a
arribar queixes a Palau, d'un capellà de poble, ja no molt jove, apassionat per
la música de flauta i poc amant de l'ambient de la ciutat: el pare Toro. Des
dels seus anys de Seminari, es notava en ell cert desequilibri nerviós
atribuïble a un caràcter familiar; els seus germans en especial no eren tot el
correctes que podia desitjar-se i eren a més buscaraons i aficionats en extrem
a desvirtuar la castedat.
-
Aquelles queixes
procedien de sacerdots i seglars i coincidien a atribuir al pare Toro greus
faltes contra la moral, com abusar del licor i haver-li descobert diversos
fills en una dona del poble.
-
Què estava passant en
aquell paradís; hauria Déu abandonat meua mà pecadora deixant-me a mercè de
Satanàs? Als meus anys i amb els meus xacres cardíacs aquesta sèrie de
disgustos acabarien amb la meva vida. Malgrat tot havia de fer front a la
veritat. Aquesta vegada seria sever amb l'infractor, però sempre en el més
absolut secret, que si el poble arribés a s'assabentar de aquestes coses
donaria l'esquena a la seva Església. Els feligresos tenen fe, però fins a cert
punt, i jo em pregunto què és millor per a ells, un públic escarment de qui
així ofèn a Déu, depurant d'aquesta manera el seu exèrcit i fent aclarir la
veritat i la justícia o callar els pecats del traïdor i sembrar una piadosa
confusió al voltant dels seus fets immorals?
-
Si els homes sabessin
jutjar la justícia amb justícia, la veritat amb veritat i el tot en les seves
parts, fos la primera fórmula la correcta, la total, la sincera, la qual estima
Déu; però, Ell sap que els seus fills són negligents en pensar, injustos al
jutjar i que saben sumar un més tots, però no dividir tots per un. Si faig
públic escarment s'escamparà el dubte i els creients diran: "i nosaltres
creient en els capellans"; i els incrèduls donaran suport "segueixin
creient en els capellans". Si es dissimulen els fets delictuosos, en
canvi, els fidels diran: "falsos rumors dels enemics de l'Església".
I els enemics hauran de conformar-se amb dir a mitja veu "potser era cert
..."
-
Assessorat pels més
honorables sacerdots, vaig fer comparèixer a l'inculpat, qui amb altivesa i
retòrica embolcallant ens va anar enderrocant d'una en una nostres acusacions,
tocant a cada pas el tema de la bondat i convencent-nos, tot i que amb
recòndites dubitacions, que eixos nens i aqueixa dona, eren d'un germà seu que
els havia abandonat i als que ell protegia obertament, sense por, sense recels,
amb el valor de la fermesa espiritual i de la seva homenia de sacerdot.
-
Uns dies després se
li va buscar sortida a l'assumpte i argüint ben planejades raons es va
autoritzar el trasllat del reverend pare Toro a una ciutat capital d'una altra
província de l'estat, per tal de regentar un col·legi de nens i, naturalment
acompanyat de la seva protegida i protegits ...
-
Digueu-me Doctor, oi
que no hi havia motiu perquè al meu cap quedessin tan profundes empremtes;
veritat que no és sobrada raó per continuar aquesta mania; veritat que per tan
simple somni no s'ha de caure en la negació de la fe i en la bogeria ...?
-
Ajudeu-me Doctor,
desmenteixi que el meu jo està boig, dissipi la tempesta de la meva ànima,
talli vostè el meu desvariejament i faci renéixer en mi la il·lusió de la fe,
de l'amor, de la bondat ...! No, vostè no pot fer-ho perquè irremeiablement
estic perdut. Vostè no pot tractar ni tan sols de tornar-me a la raó, perquè
desconeix encara la resta del meu somni ...
-
Jo em vaig comportar
d'una manera indigne; damunt meu ha recaigut el mal pitjor, l'auto-engany, vaig
enganyar el meu jo i vaig voler enganyar a Déu i vaig pretendre burlar-me de la
meva consciència, de la meva jerarquia, del meu honor d'home. Del que va venir
després sóc l'únic culpable, més rastrer, més brut, més traïdor que els que
traïren la meva bondat d'ancià.
-
Guarniani, Blanc i
Zucón van fer públiques demostracions d'amoral conducta, tot just simulada.
Guarniani amb el seu bon riure i amb la seva dolça veu, es va embolicar
descaradament en anècdotes vulgars en presència d'homes i de dames. Toro va ser
expulsat d'aquella altra ciutat, acusat per la premsa de brutes maniobres
indignes de la seva investidura i aixo que no van esbrinar el que jo sabia de
cert, les seves relacions amb aquella dona i la veritable paternitat d'aquells
nens.
-
Si alguna cosa d'això
fos cert, jo no estaria boig; si aquestes cruels brutícies de la meua ment
poguessin succeir, jo riuria com qualsevol altre home i miraria de cara la vida
sense la por de qui condemna la seva ànima per caprici.
-
Si vostè em diu Doctor,
que d'aquí a mil anys, quan el món estigui tan boig com jo ho estic ara, això
pot arribar a succeir, jo tornaria a tenir fe en la Religió i en els homes, jo
llançaria aquesta pedra turquesa que crema el meu anul·lar i mai més recordaria
el meu somni, però vostè no podrà reconciliar la meva ment amb la realitat a
menys que es reconegui inundat per la mateixa bogeria que mata el meu cervell,
a menys que tingui com jo podrida l'ànima i vulgui enfonsar-se al buit de la
meva desgràcia.
Sense esperar ni tan sols un consol o un alleujament, el meu malalt es va
plorant i a corre-cuita. Quedo aquesta vegada més desconcertat encara que
l'anterior, segur que el trauma psíquic és més profund del que creia.
És aquí on em decideixo a escriure detalladament aquesta Història Clínica,
tot esperant pròxims i interessants relats d'aquest home de ment delirant i del
qual els deliris em posen a pensar fins quines límits arriba la seva bogeria.
Ho faig així, amb el perdó de l'ètica mèdica i amb l'íntim desig que, si alguna
vegada, acabada la meva existència, que no abans, un curiós amant de la
professió es decidís a perdre el seu temps revisant aquest fitxer, que tan
acuradament porto, es doni per ben pagat en trobar aquesta veritat tan trista
tancada en unes línies indignes, que bé podrien ser millor escrites i narrades
per una mà àgil i per la ploma fina d'algun literat contemporani.
Demano aquí, com si fos la meva última voluntat, a aquest curiós que
aconsegueixi desxifrar aquestes quartilles, ja que en elles ometo les dades
personals del malalt, procuri treure-les a la llum, ja que em batega que molt
han d'ensenyar, criticar i corregir, que no sempre les ments desquiciadas estan
lluny de la veritat i alguna vegada els seus raonaments són tan crus i tan certs
que espanten els que es diuen normals, perquè diuen la veritat.
Finalment, amb l'ansietat de l'espera i la por de si li tornaré a veure,
m'atreveixo a demanar anticipadament la justa clemència, l'afecte bondadós i el
somriure compassiu, a més de la profunda meditació, de tot aquell que al llegir-me,
es serveixi dispensar als tristos desaforaments d'El Gran Boig.
Tercera Visita
Passi vostè endavant bon amic; no imagina la meva impaciència per parlar-li
novament. Prengui seient sisplau.
-
Gràcies Doctor, ja ho
veu, vinc molt més assossegat de com vaig sortir l'última vegada que vaig estar
a consulta. I, no cregui que és per la millora del meu cap boig, que al meu
parer, i perdoni vostè aquesta manca excessiva de lògica, estic pitjor que de
costum.
-
Abans que ho
endevini, heme aquí possessionat d'un altre somni que he tingut i que és el que
em dóna aquesta aparent tranquil·litat amb que avui m'atreveixo a parlar-li. Al
llarg de la meva exposició s'anirà vostè donant compte i per endavant li demano
perdó pel que, en narrar el meu somni, pugui disgustar o ofendre. Vostè em va
donar la seva confiança i estic disposat a aprofitar-la com el meu últim recurs
de curació.
Així que ... molta atenció al meu relat ... col·lega ...
-
Cursava l'últim any
dels meus estudis a la Universitat, amb molta ciència i poca educació, que és
notori en la nostra estimada Veneçuela l'afany d'ensenyar sense educar, a tal
punt, que el Ministeri d'aquesta branca s'hauria de dir d'Instrucció, però no
de Educació. Permeteu-me vostè, desvariejar una mica en aquest tema que per ser
llegit com ho sóc, m'apassiona com cap.
-
S'ha vist de cas a
l'Escola la més mínima disposició d'ensenyar als nens el degut respecte als
seus pares, als seus majors, a les dames, a les autoritats, a la propietat?
Mai, mai! En canvi que bé i amb quant rigor han d'aprendre els nens els
conceptes d'una Ciutadania que no arriben a entendre per faltar les bases de la
llar i del carrer. Se'ls ensenya de cas als homes del bé i de la sagrada paraula; se'ls indica
el camí de Déu encara sigui com un fren mínim a posteriors instints; tracta el
mestre d'esbrinar els problemes de la llar, abans d'embrutar una butlleta
estudiantil amb una qualificació denigrant en la higiene o en el comportament?
Que ho sostingui qui sàpiga bé mentir, que jo ho nego i, en els graus superiors
d'ensenyament, s'ocupa el professor del llenguatge gramatical excàtedra dels
seus alumnes? No! Que doctors fins i tot en Dret conec i possiblement coneixem
que fan servir "Hauràn corredisses" per Hi haurà corredisses, el "Seran les deu" per Deuen ser las deu i mil incorreccions de
dicció, que de vegades arrenquen somriures malicioses d'algun criat ben educat
sense més títol que la seva pobresa i la seva atenció al bon parlar. Inculquen per
atzar als adolescents el degut tractament envers les senyoretes? No, és clar
diran alguns, que això no és funció de l'Escola ... Sí que ho és, que allà es
va a aprendre el que s'ignora i no el que no importa saber! Jo tinc notícies fidedignes
d'un professor, de qui el seu nom forçosament he de callar, que a mitja classe
va tractar d'ensenyar teòricament a un grup d'adolescents masculins, la manera
de realitzar el coit heterosexual..., fora de programa ministerial, per
descomptat ...
-
Se li diu a l'home
dels perjudicis morals del licor i se li dignifica amb l'exemple; qui són
aquests virtuosos ...? Que a molts hem vist en els carrers, caiguts o sortint
amb increïble cara dura d'algun prostíbul sense tractar-se d'hores nones i, amb
més freqüència encara arribar borratxos a donar la seva classe o no donar-la
per haver de "anar a treure-se un queixal", excusa preferida
d'aquests hipotètics professors super corcats ...
-
I a la Universitat,
eduquen al futur professional en l'ètica de l'exercici; ensenyen a l'advocat,
amb bondat, a no ser lladre; a l'enginyer a no estalviar materials fins al punt
de l'esfondrament de l'estructura; a l'odontòleg a cenyir el seu treball manual
només a la cavitat bucal i; finalment al metge, per ventura li expliquen què és
una junta mèdica, com es respecta un pacient aliè, a no desacreditar el
col·lega, a no curar una simple blennorràgia en deu sessions o prometre la
curació d'un prolapse genital amb cures locals tres vegades per setmana per
treure més diners, o respectar la dona qualsevol sigui la seva edat o condició,
tal com es jura falsa, ignominiosa i ignorantment el llegat hipocràtic el dia
de la graduació ...?
-
Què de coses tristes vaig
aprendre a la Universitat! ara ho comprenc. La joventut allà no s'adona més que
de les coses alegres o de les seves pròpies tristeses: només a l'egresar torna
els seus ulls enrere ... i comprèn. Les lliçons de moral es graven profundes en
l'ànima com el pic de l'au en la fruita madura.
-
Allà vaig aprendre
com a exemple, el que comentava un professor en una reunió d'amics: "què
m'importa la salut d'aquests covards, el que importa és que em paguin ...!".
Bonica lliçó per a un futur metge. O l'altre que explicava als seus propis
alumnes com va trencar la recepta ja escrita a una infeliç dona que va
sol·licitar-li per al seu fill moribund i després li va confessar que no podia
pagar-li: "quan tingui amb què ... vagi al meu consultori i li donaré la
recepta".
-
Com de profundes es
queden aquestes coses i com trenquen l'ànima!
-
I el professor
amanerat que ensenyava Anatomia directament sobre el cos dels novells
espantats, que no comprenien aquell ardit pedagògic ... i que pagaven la seva
renúncia a deixar-se acariciar, amb la reprovació de la matèria en l'examen
final.
-
Tot això succeïa,
doctor, en aquella casona il·lustre de la meva Universitat. I jo no despertava.
I volia despertar per colpejar el meu cervell fins a matar en ell tanta
brutícia, tanta baixesa, tanta immunda confusió.
-
Allà havien: estudiants de veritat, pocs com
les onades, i estudiants inservibles, tants com peixos al mar. No eren els
millors els que més sabien, sinó els d'ànima gran, amb el metge per dins, amb
l'ànima en l'ànima, els que ja coneixien la seva futura missió: curar quan es
pugui, alleujar sempre, però abans de res consolar i no danyar mai als seus
semblants.
-
Els professors mai
veuen la part espiritual de l'estudiant; no els interessa si el seu afany és
d'amor o de lucre, si sortiran de les seves mans a practicar el bé o a
especular amb els seus coneixements. Allà, no es forgen metges sinó doctors,
que s'han guanyat un títol Déu sap perquè ...
-
En sortiran metges
borratxos que després han de sostenir amb gran orgull que en tan trist estat
s'inspiren i curen millor i operen millor. Metges que seguiran l'exemple
d'aquell professor: "per tal que em paguin ..."; i el que és pitjor,
metges ignorants i inconscients qu'arribaràn a confondre una amenaça
d'avortament de tres mesos d'embaràs amb un càncer de matriu; o a indicar un
tractament antituberculós a una jove anèmica només pel seu aspecte, gairebé
sense auscultar els seus pulmons, sense radioscòpia ni exàmens, només per la
seva tossuderia.
-
No em creu, veritat?
-
Si aquest boig fes
una mica de memòria i cités noms i proves ...; i metges inhumans, com aquell
que va dir, a la cara i entre improperis, a una pobra dona tuberculosa:
"... i no vingui més per aquí a molestar; miri la seva radiografia: del
pulmó dret no queda res i l'esquerre ja se està acabant també ... com molt li
queden dos mesos de vida ..." O el metge rural que fa les seves consultes
obligades de 9 a 12 del matí i compta amb tanta gràcia, que si arriba una dona
amb un nen malalt a les 12 i un minut, li diu: "¿ha portat les 240
pessetes? ... No? Llavors vagi a aconseguir-les i vingui, i si no, torni demà a
l'hora de consulta gratuïta.
-
No, doctor, aquests
no se'ls pot anomenar metges! -
Aquell home estava plorant. Les seves llàgrimes no van voler respectar les òptries
dels seus cristalls; a través d'ells, com en els seus somnis, podien mirar-se
les seves penes convertides en plor.
Potser tenia més coses que explicar-me; potser la narració del somni no va
quedar conclosa, però almenys havia trencat la crosta a una altra pústula de
l'ànima; i en el seu silenci final, en el seu crit de llàgrimes, m'estava
explicant totes les tristeses d'aquell somni.
Jo també vaig quedar molt trist i les meves raons eren aquí més poderoses
que les del pobre boig.
Capcot, estremit per sanglots, va aconseguir la porta i va sortir, molt a
poc a poc, com qui no vol anar-se'n, com si li faltés un tros d'ànima, com el
Metge que es va després de veure morir un nen malalt.
Quarta Visita
.: EL LITERAT
-
Molt bon dia estimat
doctor; vegi que afable estic.
-
Fa un matí
excepcional, lluminós, juganer. M'he aixecat amb les primeres hores i abans de
venir a veure-li he estat caminant per la molt noble i molt lleial Nova
València del Rei, la meva estimada ciutat; cosa estranya, els seus carrers sempre
estaven bruts i amargats i avui s'han llevat nets i contents. Els sers que els
poblen i als transiten, amb el seu etern carnaval d'odis rere hipòcrites
somriures, han tingut avui el seu dimecres de creu sobre el front i els he vist
sense màscares estimant-se els uns als altres. Aquest vent vulgar que
arremolina faldilles i ruboritza precioses cares de noies, avui es despertà
tranquil i amb prou feines si gronxa en un xiuxiueig la cançó dels nostres
turons. El sol ha repartit mil flors en aquest clarejar i les flors pariren el
seu perfum deliciós. Estic pletòric d'alegria primaveral. Gairebé dono gràcies
a Déu per la meva bogeria.
-
Aquest nou estat
espiritual, crec jo, va néixer de la meva anterior visita quan plorós i dolgut
vaig abandonar el seu consultori sense acabar el meu relat, deixant en el seu
cor aquell grapat de disgustos meus. Al deixar-li aquella vegada em va envair
una gran tristesa, però no per les meves bogeries de doctor, sinó pel record
absent d'aquella altra ciutat on vaig deixar un noi i em vaig portar un home.
Vaig caminar per les voreres, em vaig recolzar a les parets, em vaig aturar al
peu dels balcons com evocant amors que no existeixen, en tant mussitava un tros
de poema que encara recordo deia:
Adéu, adéu, ciutat
que en una nit
em vas rebre
amb el teu blanc vestit,
quan en el
primer desmuntar la meva planta
trepitgés
sense voler la teva terra santa;
ja mai més
oblidaré el teu nom
que viurà fet
cançó en el meu coll ...
-
En arribar la nit
d'aquell dia, el pobre boig que viu en mi es va atrevir a somiar-se escriptor i
li va donar per divagar en el vers i en la prosa.
-
Vam formar una
"penya literària", jo, i altres bojos com jo; que també en aquell
somni el món estava boig.
-
Quan Apol·lo al
desvelhar per l'orient banyava els seus cavalls al nostre tebi llac, moments
abans de adaigar la seva llum a casa nostra, sortíem els diumenges en poètica
peregrinació a cercar motius per escriure un vers.
-
A vegades crec,
doctor, que no estic boig; em sembla més aviat que una sibil·la hagués fabricat
la seva barraca al meu cervell i des d'allí, apuntés el seu màgic dit cap al
futur i m'ha ordenés somiar. Però no, perdoni vostè, sé que estic completament
boig.
-
Ens vam anar a la
riba del "Cabriales" que
movia el seu cabal amb suavitat de riu ... Els rius per als qui no els
coneixen, només amaguen menyspreables peixos i abundant brutícia, però, els que
de petits ens vam trencar els peus amb els pedrots, ham a la mà i pedres a les
butxaques, els sentim en la seua veu, contes de nens, els que refresquem sol
sota les branques verdes de les seves dues ribes, sentim pels rius un amor
silenciós com l'home de port per la mar.
-
Un dels meus amics va
mirar a les ones el seu afany d'enamorat i va escriure:
Companya que
vaig deixar adormida.
En el dolç
xinxorro del teu ventre,
porta un sol
cor, porta lluna,
porta el
somriure de la meva vida
i amanyaga amb
arenes en el seu front
una cançó
d'amor damunt del seu bressol.
-
Jo, que anava trist
com sempre, vessant també la meva fantasia, vaig escriure un poèma que deia:
Suavitat de
l'ona i l'estel
Que en les
teves aigües es banyen i descansen.
Damunt del
poltre et veig genet, cavaller esvelt
Dels teus
rulls que neixen i es van perdent.
Aurora en el buit de
la distància,
Immensa
soledat de la meva tristesa,
Al teu pas es
cremen les fragàncies.
Amb la petita
llum de la teva grandesa.
Arenas
d'il·lusió les teves ribes,
Al teu cap
santcrist de llum;
A l'agitar les
teves grogues ones
Diguem
tristesa, no em diguis adéu.
-
Fins allà tot anava
bé; bons o dolents aquells eren versos, almenys deien una cosa que dictava
l'ànima, expressaven un sentiment, una variació sobre un tema de riu. Tot d'una
va sortir el meu boig i va fabricar un personatge estrafolari que ens va llegir
un poema: vers-prosa-telegrama ... que em va fer perdre la il·lusió al somni,
al riu, al vers ...
-
Escolteu bé, ens va
dir, el poeta ni neix ni es fa, cada qui és un poeta.
-
A què molestar-me
estudiant regles de dicció i construcció, quin objecte té el esperar la
inspiració exterior d'una dona, d'un perfum, d'un record o la interior d'un
estat anímic especial? Jo, escric un poema on, quan i com vull i ho escric
així: lliure, sense regles, sense rimes, amb sabor a home, a civilització, i si
volen amb sabor de riu ...
Ones.
Toco la sorra,
espiga de la meva mà
I pujo al teu
pentinar de cabellera
A l'horitzó,
Allà,
O més amunt
On el meu
ésser es trenqui
O
s'engeganteixi
En una mossegada,
Unes vegades
de pa
I altres de
terra.
Màquines
Alades gotes
Que una vegada
va escopir la teva capçalera
I,
Que arribant
Al mar se'ls
va trencar,
Contra les
ones
L'immens
engranatge
De les seves
veles.
Pedres.
Sempre al fons
A l'fangar,
Sense dret
A proferir
negres laments,
Ni,
A aixecar el
vol,
Com gavines
Que trenquen
amb el seu bec
El teu
cristall.
-
En el fons del meu
cor, allò em va agradar bastant; no sé per què, per la novetat, per la raresa,
per eixelebrat, però em va donar por, no pel poeta, sinó per les conseqüències
que podria portar aquella absoluta llibertat del vers. Mentre aquell home
parlava jo m'imaginava una escena d'òpera amb cantants sense escola, sense
ritme, sense veu ...
-
Però en fi, doctor,
va ser un somni agradable i, a més, a un boig com jo què poden importar les
seves bogeries.
-
Encara vaig continuar
somiant i tinc altres coses que explicar-li, però no és just que abusi de la
seva bondat. Ara, amb el seu permís, em vaig a passejar aquest bonic dia i
després hi tornaré per seguir conversant.
Cinquena Visita
.: PARE DE LA GENERACIÓ MALEÏDA
-
Mon volgut doctoret
... ha, ha, ha, ...! Li porto una sorpresa de regal: Caramels! ¡Ha, ha, ha, ha,
ha!
-
Mentre el seu riure
bastonejava les meves orelles, jo tenia por, per primera vegada, de trobar-me a
soles amb aquell home de tan variats impulsos, no podent preveure quina
perillosa mania bandejava el seu boig cervell. Recelós, no aconseguia
decidir-me en la meva conducta, si córrer i posar-me fora de perill o estendre-li
les mans i acceptar seu inusitat obsequi. Crec que el mateix temor em va
paralitzar i només vaig tenir forces per, com a millor vaig poder, rebre
d'aquelles mans tremoloses la pluja de dolços abque va inundar les meves. No
vaig poder parlar! Els seus ulls, augmentats pels seus vidres i per una
tremenda excitació, em mantenien immòbil i aterrit.
-
M'he casat, doctor
... ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha ...!
-
M'he casat amb una
boja més boja que jo ... ha, ha, ha, ha, ha ...: Gran, grossa, horrorosa,
immensa, cruel, nua i empastifada amb tots els colors de la maldat, de la
mentida, de la infàmia, de la prostitució i del dolor!
-
Tenim pocs dies de
conviure i ja sóc pare de milers de fills: la meva dona no els pari, ha, ha,
ha, ha, ha, sinó que els posa, ha, ha, ha, ha, ha, ha! Per això són tan freds,
no són fills de sang sinó d'ous: neixen en bavosos calabossos blancs i ja vénen
maleïts. Per això no senten amor: neixen presoners odiant als seus pares que
ignoren el motiu de la seva procreació i els detesten. La seva mare els omple
les boques amb terra, que és el seu ser, i jo només els dono caramels. Per això
no creixen, sempre són nens ha, ha, i es peguen i es criden i s'odien, ha, ha,
ha, ha, ha, ...; i només mengen terra i caramels. No beuen llet d'amor ni
tristeses ni dolçors: només terra freda i dolços que els embadaleixen i no
creixen ... i només pensen en jugar i en barallar; no coneixen el valor de
l'amor i de la vida ni d'un Déu ni d'una llar ... i no creixen doctor, i no
creixen ...
-
La terra freda que
mengen de la seva mare, és com la d'altres mares que es diuen no estan boges i
els abandonen sense donar-li llet ni tendreses ni tristeses ni calor ... La
meva dona no és més boja que elles. Les altres no saben el que vol dir llar,
marit, abnegació, sacrificis, negació dels plaers, oblit del món pels seus
fills, i només els donen terra freda i els seus pits no fan llet de dona i
tampoc els parixen com femelles dignes de la seva raça, sinó que amb prou
feines els hi posen i ja els avorreixen; i els donen terra i els seus fills
tampoc els hi creixen.
-
Volen donar-los
calor, però no creixen. I els meus caramels no són pitjors que els dolços
d'altres pares que donen diners, luxes, plaers, complaença de capritxos
immorals i concupiscència; i no estan tan bojos com jo, ha, ha, ha, ha ... però
no els hi creixen perquè els falta amor, justícia, capacitat, honradesa i
dignitat; i no els hi creixen doctor, i no els hi creixen.
-
I és que ni tan sols
els procreen com a homes orgullosos de la seva estirp, sinó pel plaer de
sentir-se mascles en la seva bogeria creadora; sense saber per què ni per a què
els engendren, i els detesten i no els hi donen sabors de càstig i de dolor ni
els donen exemple ni línies de conducta ni amor ni temor de Déu ni llar ni mare
que sàpiga donar llet càlida, tendra i bondadosa , sinó terra, terra freda,
terra morta, terra de sepulcre i de desert, terra de misèries i d'abominació. I
no els hi creixen, doctor, i no els hi creixen.
Sisena Visita
PROGRÉS, DOCTOR, PROGRÉS!
-
Vinc fastiguejat i
avorrit mon dilecte i erudit amic, de l'immens endarreriment, de la infinita
pobresa i de la manca d'empenta de la gent que conforma la nació en què vivim.
-
Tinc els ulls plens
de verds tonalitats de camp i de muntanya; atibacats de llargs silencis
d'extensos camins sense població humana; tips de sostres vermells i de puríssims
núvols que només serveixen de pentagrama a les aus. I la meva oïda: destrossada
pel lànguid murmuri de les aigües manses; pel pas trotador del carro; per
l'incessant talonejar de les beates que es dirigeixen al temple; pels crits
incongruents de la noia que juga i que esvalota als carrers empedrats; per les
veus trasnuitades del que canta seneratas; per la veu destemperada i panxuda de
l'etern maniser; per l'etern callar dels vestíbuls adormits amb un almoiner a
cada porta.
-
I el meu nas, el meu
fi i tan sensible òrgan olfactori, no suporta més el perfum embafador de les
flors que amb tan horrible gust conformen els prosaics jardins del front de les
cases. No aguanto més la inodora puresa de l'aire. I detesto amb totes les
forces de la meva ànima el net olor de les llargues camises de dormir.
-
Progrés, doctor,
progrés! Aquest és el meu lema, la meva consigna, la meva obsessió! Progrés tant
com toqui. Progrés, costi el que costi. Transformació, noves formes de vida,
agilitat física i mental i desenvolupament integral de les gents i dels pobles.
-
Jo proclamo a crits
el progrés i ho declaro com l'única forma decent de viure i d'obtenir diners:
màquines immenses i complicades que facin la feina dels homes; comerços
fabulosos que posin nostre món en contacte amb mons exteriors; indústries
impossibles de somiar i que convulsionen i esvalotin; ciutats amb veloços
cotxes, plenes de soroll i que facin olor a milions i milions. Camises de
dormir molt curtes que siguin indici de progrés sexual; teixits de múltiples
colors indici de progrés artístic i visual; silenci total de humanes veus i el
udolar embogidor de gruixudes i espigolades xemeneies.
-
Progrés, doctor,
progrés! Menys arbres i més camins; menys serenates i més bars nocturns; menys
núvols i més glopades fumejants de les llargues xemeneies; fer que els homes
per poder subsistir treballin el dia i també la nit, fins embogir, si fos
necessari; que la dona deixi la llar i vagi també en procura del suport. I si
el nen queda sol, que aprengui a demanar o a robar, però que no destorbi la
victoriosa marxa del progrés.
-
Que vinguin tots els
vicis i dominin al poble i la ciutat. Que siguin sacrificats a la pira del
deshonor i la vergonya tots els espiritualistes i tots els beneits que
s'atreveixin a parlar d'amor, de pau, de tranquil·litat, de religió o de
família.
-
Progrés, doctor,
progrés! Bars oberts fins a la matinada; dones que despullin les seves belles
formes i que cantin i ballin com succeeix en les grans capitals europees; licor
que esclati i s'aboqui; soroll, molt soroll; llengües i músiques exòtiques que
substitueixin d'una vegada per totes l'estúpida monotonia del tan esbombat
folklore nacional; productes importats sense importar el seu preu; gents
d'altres latituds i amb idees extravagants que injectin dinamisme a la nostra pobra
i apocada gent ...
-
Quants bellíssims
projectes tinc en ment ...; perdó, tenim; som molts els homes que estimem el
progrés! Avui, precisament me n'he reunit amb diversos avançats i fòrça cultes
amics i hem estat traçant plans ambiciosos de progrés.
-
El gran enginyer
Velásquez em deia que ja està a punt d'aconseguir el permís per començar una
incommensurable obra hidràulica i d'innegable valor: proveir de ductes i
clavegueres la ciutat i recollir tant les aigües pluvials com les anomenades
aigües negres ... S'acabaran els pous sèptics, doctor: tindrem albellons i
clavegueres!
-
És clar, que no
escapa a la seva fina percepció que això porta aparellat un petit inconvenient:
Les aigües negres aniran a parar al nostre riu i els peixos emmalaltiran i la
gent que utilitzi aigua del riu també patirà les conseqüències ... i els bojos
rius van a llacs o van al mar arrossegant la immundícia de le gent ... Diuen
que a Europa es valen de "plantes de tractament" per a purificar les
aigües ... però a nosaltres no ens interessen aquests exabruptes científics:
cosa nostre és el progrés.
-
A més, doctor, tenim
pensat acabar amb l'aigua dels rius, i dels llacs, i de ser possible acabar amb
l'aigua de la mar: instal·larem tantes i tantes indústries en totes les ciutats
i en tots els pobles, que no es donaran abast les aigües superficials ... i
haurem de perforar les entranyes de la terra. Al principi trobarem aigua a pocs
metres, però cada vegada haurem d'anar més i més avall: primer a 20, després a
50, quan sigui necessari a 100 i fins i tot a 200 metres ... i després, ¡que
s'acabi el món si cal ; que es morin tots de set si no són capaços de fabricar
aigua ..., però per ara el que interessa és el progrés!
-
I per progressar,
derrocarem arbres i cremarem les barbes de la terra, fins a les seves arrels si
fos necessari. I ficarem els homes en caixes de ciment com si fossin abelles en
bresca; i portarem màquines que no permetin descans als seus oides i llums que
no donin pau als seus ulls i llargues i orgulloses xemeneies que impregnin amb
fum seus mocoses nassos; i no tindran més ombra que la que projectin les seves
orelles, ni més descans que el que puguin aconseguir entre dos passos de les
seues fatigades cames.
-
I acabarem amb el
camp i els seus estúpids camperols: tots a viure a la ciutat com els polls
viuen per milions a un sol cap; tots a vestir granotes i uniformes i a formar
immenses files per poder menjar aliments importats. El nostre és la producció,
producció fabril a gran escala; hores d'entrada i de sortida; control estricte
de l'home per l'home des de l'escola a la fàbrica i d'allí fins al cementiri.
Zero diversió per a l'obrer i grans orgies per als poderosos. Cervesa i
aiguardent serà l'aliment dels pobres, i caviar i llagosta constituiran el menú
dels poderosos.
-
I el doctor Salàs,
aquesta eminència científica que és el meu amic personal, està perfeccionant
mètodes per evitar i controlar el naixement de nens menesterosos. Vostè sap,
que nosaltres els rics tenim el nostre propi control i els nostres propis
"alleujaments" fent vida extra-marital amb les nenes que aconseguim o
que ens aconsegueixen els amics complaents ... i així evitem el procrear una
llarga família que entrebanqui les nostres activitats i els nostres
divertiments ..., però aquesta "xusma", aquesta gentussa mancada de
possibilitats i de refinaments, sembla no sortir del llit i omple les ciutats
amb la seva mugrosa prole que només serveix per a dues coses: el servei militar
o fer servir els llits dels hospitals, si és que no ens veiem precisats a
omplir amb ells els nostres calabossos ...
-
I als vells, doctor,
cal eliminar-los. Per a què serveix al progrés un home major de quaranta anys
...? No s'adona que fan nosa? Necessitem aniquilar-los, exterminar-los, sortir
d'ells en tots els nivells i en totes les branques del progrés. ¡Joventut, tan
sols joventut té cabuda en les nostres grans idees! A aqueixos ancians de
quaranta i més anys els enviarem a ocupar asils on no molestin i mengin poc, ja
que són improductius, incapaços i impotents ... I així, sense arbres, sense
aigua, sense aire, sense nens i sense vells, forjarem una gran civilització en
l'era del progrés.
-
És el progrés, doctor,
el progrés ...!
Setena Visita
.: LA CONILLETA DELS DENTS BLANCS
Amb somriure de lluna en quart creixent i ullets alegres com maraques en
ball de "joropo", Va fer
aquest cop la seva entrada triomfal al meu trist consultori. Les mans a
l'esquena i el nas arromangat, un cop de jazz als genolls i un avanç de
cavalleria sobre les seves velles sabates marrons.
-
Un altre present,
doctor, cosa impossible de concebre per un cervell entenimentat: una conilleta
negra amb les dents blanques ...! I la porto aquí dins d'aquesta capseta de
color silenci perquè ningú pugui veure un fenomen tan gran.
-
La va parir una
conilla blanca d'un conill blanc ... Jo crec que la va concebre una nit en què se
n'anà la llum per un minut, ja que les altres cries són blanques amb les dents
blanques ...
Es tractava en realitat d'una vella caixa de cartró amb forats grans que
permetien endevinar una figura negra amb orelles llargues. Vaig obrir la caixa
amb infinites precaucions: venint de qui venia bé podia tractar-se d'un elefant
o d'un dinosaure; però no, era en veritat una coqueta conilleta d'atzabeja amb
dents com plomes de colom de l'Esperit Sant.
-
I la porto doctor,
-va prosseguir amb creixent entusiasme- perquè no vull que convisqui amb els
altres que són blancs; vostè sap ..., els negres i els blancs, els pobres i els
rics, el vers, la malícia, la cobla que diu:
"... I quan vegis menjant a un negre
amb un blanc en companyia,
o el blanc li deu al negre
o és del negre quan hi havia ..."
-
L'únic que té blanc
són les dents, doctor digueu-me, de què li serviran ... No la deixaran menjar
com Déu mana ni coquetejar amb l'alegria del seu somriure "de fitxa doble
blanc que ha quedat penjada en una partida de dòmino ", i si es posa
furiosa i els ensenya, patirà el càstig "d'una margarida en dubtes
d'enamorats".
-
Vingui doctor, miri
per aquest foradet arrodonit ...! No li veu els ulls humits i grans projectats
i sense esperances com goteres de casa vella o noiets panxuts de paupèrrim
barri?
-
La pobra conilleta
negra amb les dents blanques ...; i pensar que va vindre al mond amb quatre
potetes de la bona sort ...! I tot per culpa de la llum que no va voler
enllumenar un minut d'amor de dos conills; llum que fa nosa a l'amor dels
humans, i que no obstant això, hauria pogut fer tan feliç a aquesta conilleta
de dents blanques.
-
I miri-la doctor,
miri-la, agitant el seu nas com espigues en el vent! Què creu que es preguntarà
en el seu fosc allotjament?: "Per què tinc casa de cartró i forats al
sostre? On vagi portaré casa meva posta. Com aprendré a viure i procurar-me l'aliment;
qui haurà estat el meu pare -un conill segurament- i per què em trobo tan sola
en aquest fosc silenci ...?"
-
Es dóna compte
doctor? Mes a més és poetessa la conilla; si la deixem anar què trista vida li
espera: s'ha voldrà anar a la Capital a que li editin seus versos i allà
acabarà verbalitzant la fam i cantant a la misèria.
-
Vingui, corri a
veure-la, doctor: també té l'ànima blanca la conilla ...!
Vuitena Visita
.: UN ALCALDE SENSE PANTALONS
Ha rebut algú, alguna vegada, la visita d'un senyor sense pantalons; vull
dir, en calçotets, amb camisa de coll emmidonat, corbata de llacet i jaqueta de
casimir correctament cordat amb els seus quatre botons en sengles traus de
rivets negres, i un embull de pèls de les cuixes cap avall ...?
Doncs a mi em tocà en sort aquest grandíssim honor i aquesta agradable
sorpresa!
Es va presentar davant meu, com mico que es llença des de la branca d'un
arbre; i no vaig saber si posar-me a riure o enviar a cercar a un policia.
De totes maneres no em va donar temps per a res. La seva xerrameca en
general moderada o almenys envernissada de cultes expressions, va ser aquesta
vegada al mateix temps que xavacana, explosiva, incongruent, abordant,
persuasiva, i de míting poguéssim dir.
Ni tan sols va seure ni es va mantenir en un lloc: semblava un ferrocarril
sobre una via concèntrica. Tenia tot l'aspecte d'un capitost bonàs i els seus
posats eren els d'un perdona-vides; traçava un somriure entre múrria i burleta,
i les seues gambades eren llargues, talonejades ... i òrras sense pantalons.
-
Caram, doctor; hola,
doctor; no havia tornat a visitar-lo, doctor. Vostè sap, el Senyor Governador,
els alts Caps Militars, els problemes de l'Ajuntament, les futures eleccions,
la política, certs arranjaments, els impostos, les invitacions, el poble ...!
Jo em vaig quedar amb la boca oberta i sense aconseguir comprendre què boja
bogeria s'havia apoderat ara de la seva ment. Em semblava estar en un teatre de
miralls, i per l'inusitat, no encertava si el boig ho era jo o era ell; si qui
actuava era jo davant el seu intolerable desequilibri o era el boig que feia
malabarismes en una corda fluixa sobre el meu cap.
Però la cosa era real; allà estàvem els dos: jo empresonat en la meva vella
butaca de metge i l'altre parlant i caminant en calçotets.
-
Doncs si, estimat amic,
honorable ciutadà, les meves múltiples ocupacions em negaven l'infinit plaer de
saludar-lo i reiterar la meva estima i el meu respecte; però no dubti vostè, per
cap raó, de la meva conseqüència i del meu afecte. Se li estima doctor, pot
estar segur que se li vol i se li té en gran estima, consideració i permanent
record!
-
Si li expliqués
tantes i tantes coses com pogués explicar-li de les meves activitats edilícies:
plantejaments, sol·licituds, problemes a resoldre, reunions d'alt nivell,
estratègia política, interpel·lacions ...
-
Sobretot, aquesta
última setmana ha estat terrible. Per culpa d'un estúpid auxiliar de
comptabilitat, se em va anar a terra una muntanyeta de diners que a ningú feia
falta i que sense complicacions m'hagués pogut ficar a la butxaca ... Total,
que vaig haver de passar les culpes al cap del fadristern i destituir-li sense
contemplacions ... perquè no s'estengui el mal exemple a l'Alcaldia. No pot un
fiar-se de ningú; són tots uns incapaços, tarats i estúpids, Com diu un compare
de la Governació.
-
Els senyors
filantrops de la ciutat, ficats en institucions que en diuen de servei, viuen
demanant-me audiència per veure què se'ls dóna i quin profit es porten per a
les seves obres benèfiques ... Colla de ximples, molestos com mosquits
tranuitadors, beats sense ofici ... Serà que no s'adonen que ells i les seves
institucions no sumen vots a l'hora d'eleccions ...? Prou argent tenim i
repartim de bona manera per a les revetlles i festes del nostre Sant Patró:
música i coets, aiguardent i bambolines de colors ... I que visqui el Govern!
-
Tant i tant molestar,
com si un no tingués els seus propis i grans problemes: estar bé amb tots els Partits,
amb els amics de l'oposició i amb els enemics de la pròpia doctrina; haver de
pagar les despeses de representació amb diners de l'erari ... però sense que
l'erari ho sàpiga; tancar negocis que no paguen patent al dia ... i que no
tenen padrins; deixar oberts els bars i no tocar els bordells per allò dels
amics ... i de les amigues; oferir ajuda a tothom i després evaporar-s'ha; atorgar
premis a aquests periodistes barroers que tots els dies critiquen la meva
actuació; fer netejar de tant en tant aqueix porc riu perquè no s'ha porti els
habitatges d'aquestes condemnades gents que fa temps ha hagut de dur-s'ha
Satanàs a la cinquena paila de l'infern amb tot i les seves misèries.
-
I a sobre de tot
això, mantenir guardaespatlles per allò dels rancuniosos i mal agraïts i un
xofer de sol a ombra, que em coneix més secrets que la meva secretària i que
s'emborratxa amb mi cada vegada que jo m'emborratxo; i batejar noiets de gent
morta de fam; i casar els que volen donar-se el luxe de que els casi l'Alcalde;
i aguantar Misses, Oficis i sermons en gairebé tots els actes oficials ...
El vell rellotge del meu despatx va recordar la seva obligació de gall i
cantà l'hora set vegades.
-
Caram doctor, bé
doctor, em retiro doctor, s'ha em fa tard!
-
Me esperen l'auto i
el meu xofer; tinc una reunió urgent i d'alt nivell; espero que em recordi a
les properes eleccions; donaré salutacions de part seva al senyor Governador,
als senyors Diputats, al senyor Comandant de la Guarnició, als senyors ...
Vaig quedar amb la ment en blanc després d'aquell terbolí, mentre "el
senyor Alcalde" s'ha dirigia apressat cap a qui sap qual destinació.
I veient lliscar-s'ha sense pantalons i a peu pel immòbil camí, la nit s'ha
va tirar una riallada perquè brillaran les estrelles!
Darrera Visita
JO SÓC DÉU.
Qui avui arriba davant meu, no és, no pot ser un home. Cap ésser humà pot
tenir la majestat i la magnificència de l'entitat que omple i envolta la meva
sala de consultes. Sembla surar sobre un núvol.
No és l'home aquell que crispa els meus nervis, que m'incita a fugir de la
seva mirada boja o dels seus gestos desproporcionats. No són els seus ulls ni
el seu riure ni la seva veu ni la seva tremolor de hiper-tiroïdal ni el seu
gest ni la seva bogeria, els símptomes o signes que delaten el seu deliri: és
una cosa molt especial, és un hàlit que ara envolta el seu cos prim, els seus
passos , la seva tranquil·la mirada, el seu tot, la seva absència i presència;
és, com si de sobte m'hagués sentit amb els ulls fixos mirant al sol; és com si
en un únic instant s'hagués ajuntat el cel amb la terra. Qui estava davant meu
era un ésser de dimensió extraordinària, era un boig posseït per una bogeria
sobrenatural, amb l'exaltació de qui tot ho pot i el menyspreu de qui tot ho
sap. Era, com si el tot i el no res haguessin estat junts i estiguessin dintre
meu. Era, com si la foscor hagués bufat una flama que no aconseguís apagar-se ni
encendre-se. Era com si la presència s'amagués darrere l'absència d'un infinit
record i les dues estiguessin allà, presents, per embogir l'últim minut de la
meva vida.
-
Jo li vaig donar una
ànima doctor, i vostè va prostituir aquesta ànima. I l'ànima que li vaig donar
era pura i era blanca i era alegre, com el somriure d'una flor a la primavera.
I era una ànima, doctor, i era la seva ànima, lliure de vicis, de pecats,
innocent del dolor, com innocent és el riu de l'aigua i dels peixos que corren
per la seva llera; com innocent és el cel dels núvols que enfosqueixen el
refulgent verdor de les muntanyes; com innocent és el mar de les encrespades
ones que bolquen la fràgil embarcació del mariner. Jo li vaig donar una ànima
doctor, neta, pura i innocent i vostè la va anar matant amb cada gest, amb cada
acció, amb cada moment mal viscut i amb cada disbarat que els seus instints i
les seves perversions van crear i van inventar per acabar amb la puresa!
-
Jo li vaig donar un
núvol, un arbre i una flor i el plomatge d'un ocell i una font i una cançó i un
llenç sense pintar i un univers ple de llums i d'ombres i de misteris i
d'encants i d'il·lusions i de sensacions ; jo li vaig donar la vida doctor, li
vaig donar l'ànima i li vaig donar tot per ser feliç i l'hi vaig donar tot,
absolutament tot, sense negar-li absolutament res; ànima per cantar als núvols
amb la veu de la muntanya i enamorar amb veu de riu la dolçor multicolor del
plomatge dels ocells!
Qui així parlava no podia ser una entitat que sabés del pecat; i en la seva
veu havia matisos de color i d'innocència i semblava com si alguna cosa
sobrehumana s'hagués fet present. Em vaig sentir recollit, pecador i contristat
davant aquella veu que delatava les meves angoixes. Ja no era el boig que
murmurava en els seus empenyoraments per ser-ho més que tots els humans: era la
meva pròpia veu, era la meva consciència, era un ésser brutalment sincer que
semblava endevinar cada mal pas de la meva vida.
-
Jo li vaig donar
aigua, doctor, i vostè la va corrompre i la va consumir fins convertir la seva
existència en un desert. I li vaig donar un núvol com a símbol etern
d'esperança i vostè li va prendre el color, la imatge i l'essència i la va
convertir en un crit de dolor i va esprémer el seu ventre i va assecar les
seves entranyes i assecar la seva font!
-
Jo li vaig donar una
muntanya, doctor, que fos paisatge permanent i cançó, il·lusió, niu del que
corre i del qual vola la natura i vostè la va cremar sense compassió i es va
burlar iniquament del paisatge, de l'habitant animal i de la brisa que jo vaig
posar a la muntanya!
-
I li vaig donar un
riu i un mar i dolços llacs, blaus, pletòrics de peixos, on venien a pescar
l'ocell gavina i l'home pescador per portar aliment a la llar i portar vida als
seus sembrats i somriures a la flor i aigua dolça cap el cel i frescor als
ocells i cant a la muntanya; i vostè la va assecar, doctor, perquè vostè és
l'amo, l'amo i senyor d'aquesta suau i dolça terra; i li vaig donar l'ocell tot
ple de senzills i complicats trinats perquè anunciés i alegrés el matí; i el
colibrí que enamorés a la flor i l'abella per a fecundar-li i la papallona que
la voleteja-ra i el cuc que la controlés, i el tímid color de cada vespre i el
refulgent esquitxar de tots els matins perquè en cada ploma de cadascuna de les
aus, tingués vostè, doctor, un anticipi de la meva pròpia presència i de la
meva pròpia glòria!
-
Jo vaig posar la
música a la brisa. Li vaig posar el punt final a cada vespre i a cada aurora; i
així vaig posar també l'amor al cor de cada home, la dolcesa en la dona i la
tendresa i la innocència al cor del infant; i vaig posar el meu furor a la
tempesta, en el raig i al cim del volcà perquè escrivissin amb temor mon nom; i
vostè va fer callar la dolcesa, la tendresa, la innocència, l'amor i la temor
de la meva veu i es va sentir tempesta i es va fer llamp i va volar per amunt
de la muntanya i del núvol en la seva supèrbia impotent de creure-se més
poderós que jo, més alt encara que el cant dels ocells, més lleuger que la
brisa, més rabent que la llum i més terrible que la veu del tro!
Mentres parlava, amb la seva presència d'esperit, amb la seva autoritat
sobre-natural i la seva espantosa bogeria, aquesta pobra ànima perduda en
aquest feble cos, en un indescriptible afany de purificació o de desesperança,
s'anava despullant del seu embolcall material. Primer es va treure el ridícul
abric amb què enguantaba el seu cos i després, deixant anar d'una en una les seves
peces de vestir, fins a quedar "a pèl" la seva boja humanitat, la
seva boja i contrastant humanitat, peluda, prima, tremolosa, malalta humanitat
d'home sofrent, que ja era gairebé impossible reconèixer com a ésser humà o com
a esperit, com a fet o com a paraula, com a acusació o com a queixa, com a
principi o fi de la bellesa, del sublim o de quelcom terrible, horrorós, que,
nu, sense cap drap a sobre o sens una raó, almenys comprensible, que cobrís la
seva nuesa, es va enfilar com una bèstia animal damunt del meu antic despatx i
va exclamar, en un crit infrahumà o sobrehumà:
-
Maleïts siguin, vostè
i tots aquells éssers als qui en un moment de bogeria vaig donar la vida i la
raó perquè fessin un món, perquè adoressin la meva creació i el meu univers,
perquè fessin mares i no avortaments, perquè fessin fills i no orfes d'amor i
pidolaires, perquè fessin la pau i no la guerra: la guerra que fan cada vegada
que anteposen la seva ambició a la impotència, a la fam i l'endarreriment dels
pobles. Perquè imitessin la veu de la meva cançó i no la meva veu de tro ...!
-
Maleïts sigueu, vostè
i aquells com vostè que tot el enverinen i que tot podreixen; els que van fer
foscor del foc que els vaig donar i llum de les meves tenebres; tristeses del
cant dels ocells i alegries amb el dolor dels altres!
-
Maleïts, maleïts
sigueu ...! Però jo puc donar-vos el perdó una vegada més, perquè per això sóc
Déu, qui tot ho va fer i qui tot ho pot ...!
-
Perquè jo sóc Déu,
perquè jo sóc Déu, perquè jo sóc Déu ...!
I en l'immens mirall que per tants anys va acompanyar la soletat de la meva
sala de consultes, em vaig veure de cop i volta nu, increïblement ridícul,
vell, lacerat, espantosament sol amb la meva pròpia realitat, podrit, impotent
i prepotent, misèria humana i Déu: Jo , el Doctor, sóc El Gran Boig.
No m'atreveixo a continuar. No he de continuar. Jo, el Doctor, qui va tenir
a les mans la salut física i espiritual de tants sers humans, em dic jo mateix adeu.
Jo, el Doctor, sóc El Gran Boig.
Records de la meva infància, traumes de la meva adolescència, disgustos de
la meva joventut, tristes experiències de la meva edat adulta, han convertit en
deixalles tota una vida dedicada a l'estudi i la Ciència.
Avui amago el meu dolor i la meva vergonya.
És la fulla final d'un somni que jo vaig pensar serviria de lliçó,
d'ensenyament i camí, i que ha resultat per a mi, tristesa, soledat i final
d'un llarg caminar.
Sí, El Gran Boig sóc jo. El Gran Boig que es va descobrir ell mateix, quan
va tenir l'agosarament de dir: jo sóc Déu; i llavors, potser, va descobrir el
principi de la seva redempció.
- - -
Obra escrita de
© Jesús Moret y Ferrer:
Colección
FILO-FACTURA 56 Obra
hecha con Amor
Volumen 1:
N° 1 – “PRE-SENTACIONES”
N° 2 – “QUISIERA CANTARTE”
N° 3 – “UN SUEÑO”
N° 4 – “INTELECTO-ACTIVO”
N° 5 – “EL EXPLORADOR”
Volumen 2:
N° 1 – “Estudio
sobre la Administración de Correos
Provincia de Carabobo
1851-1860 -primera parte-”
N° 2 – “ASUNTOS SOBRE PAPEL” / MARCOFILIA
N° 3 – “Estudio
sobre la Administración de Correos
Provincia de Carabobo
1851-1860 -segunda parte-”
N° 4 – “Con las Pinzas -primera
parte-
Los
Fabricantes de Estampillas”
N° 5 – “Con las Pinzas -segunda
parte- filatelia contemporánea /
ESTAMPILLAS DE
VENEZUELA DESDE LA
CREACIÓN DEL INSTITUTO POSTAL TELEGRÁFICO”
Volumen 3:
“MEMORIAS DE UN FILATELISTA” / Con las Pinzas
Volumen 4:
“PARADIGMA” / Dibujo Técnico y algo más
Volumen 5:
Desarrollo Temático: “EL CIERVO
ESBELTO
DE ELEGANTE
CORNAMENTA RAMOSA”
(The genteel deer of elegant branchy horns)
Traducciones hechas por
© Jesús Moret y Ferrer:
Traducciones del catalán al castellano:
Colección
CUATRO GATOS EN LA
BIBLIOTECA DE SANTA LUCIA
Volumen 1:
LA CHICA DEL PATIO
AZUL
(EL PATI BLAU)
Cuadro para teatro.
Escrito en catalán, en 1903, por Santiago Rusiñol i Prats.
Volumen 2:
SELECCIÓN DE CUENTOS
DE APEL.LES MESTRES
(1854-1936)
Escritos en catalán, en 1876-77.
N° 1 – “Cuentos Bosqueriles”
N° 2 – “Policromías”
N° 3 – “Noches Legendarias”
- - -
Traducciones del castellano al catalán:
Col·lecció
QUATRE GATS A LA
BIBLIOTECA DE SANTA LLÚCIA
Volum 3:
EL GRAN BOIG
(EL GRAN LOCO)
del Dr. Ramón
Ignacio Bustillos Maldonado
Escrito en Castellano, en 1975.
No hay comentarios:
Publicar un comentario